domingo, 29 de septiembre de 2024
Aniversario de la Sociedad Filarmónica - Salomón Lerner Febres
https://limaenescena.pe/salomon-lerner-musica-es-cultura-es-arte/
Salomón Lerner: “Música es cultura, es arte…”
La claveseptiembre 27, 2024
El 117 aniversario de la Sociedad Filarmónica trae consigo un admirable cuarteto de cuerdas
El gran XI concierto de la Temporada de Abono 2024 de la Sociedad Filarmonica de Lima, se llevará a cabo este 28 de setiembre con el debut del afamado Wiener Musikverein Quartett, conocido también como Cuarteto Küchl fundado en 1973 por el legendario concertino de la Orquesta Filarmónica de Viena, Rainer Küchl. En esta primera visita al Perú acompañan a Rainer Küchl, primer violín; Alexandra Winkler, segundo violín de la Orquesta Sinfónica de Viena; Heinrich Koll, viola y Stefan Gartmayer, chelo. Ellos interpretarán Cuarteto de cuerdas, op. 74, N° 3 de Haydn; Cuarteto de cuerdas, op. 18, N° 2 de Beethoven y Cuarteto de cuerdas N° 14, en re menor, D 810, “La muerte y la doncella” de Schubert. Una cita musical imperdible.
Justamente, para charlar sobre la Sociedad Filarmónica de Lima, buscamos a Salomón Lerner, presidente del Consejo Directivo de aludida institución, quien nos ofreció algunos alcances al respecto.
-Dr. Salomón durante este 2024 la Sociedad Filarmónica de Lima celebra el aniversario 117. ¿Cómo mantener vigente e innovar una institución que tiene más de 100 años?
-Justamente, amalgamando las dos cosas que usted dice. Mantenernos al día nos permite estar vigentes e innovar. Sin embargo, estar al día en el género de la música que impulsamos no significa tocar las piezas recién creadas por compositores contemporáneos. No. Estar al día en música, especialmente en Perú, es traer al presente a figuras como Mozart, Beethoven, Bach e invitar al público a escucharlos y pasar un buen momento. Es importante que el gran público se sienta tocado, conmovido por aquello que escucha durante nuestras temporadas a lo largo del año.
-Hablemos de su gestión, ¿cuáles son los objetivos de su trabajo al frente de la Sociedad Filarmónica?
-Bueno, el primer objetivo de la Sociedad Filarmónica es brindar al público peruano -al limeño y al de regiones a donde vamos también- cultura. Música es cultura, música es arte. A través de la música nos sentimos más cerca de lo bello, de lo bueno. A través de sus conciertos, la Sociedad Filarmónica trasmite un mensaje de amor, de solidaridad. Busca que los asistentes gocen de belleza de nuestros conciertos.
-A propósito de la urgente necesidad de llevar arte y cultura a las diferentes ciudades del país como una manera de descentralizar la cultura observamos que la Sociedad Filarmónica se suma a esta propuesta …
-Los conciertos que la Sociedad Filarmónica ofrece en determinadas regiones del país permiten que los públicos de estas ciudades descubran que más allá de la música popular –un género muy bello- existe un género de música que trasciende los países, las fronteras. Música que es una especie de entrega, de serenidad al espíritu que vale la pena consumirlo. Nuestros conciertos en diversas regiones corroboran el interés del público por estos. Grandes colas en Arequipa, Trujillo, Ica, Tacna, así lo demuestran de modo que nuestra Sociedad Filarmónica de Lima apunta a ser la Sociedad Filarmónica del Perú.
Sobre la Sociedad Filarmónica de Lima
Se gestó en 1907, motivada por el entusiasmo de un grupo de amantes de la música que reunió esfuerzos y voluntades para fundar una asociación que sirviera de nexo entre los grandes compositores e intérpretes de la música clásica y el público limeño. Desde entonces, la Sociedad Filarmónica ofrece una serie de conciertos que por pura iniciativa privada le ha proporcionado a nuestra ciudad una dinámica artística que ha enriquecido nuestra cultura y ha motivado la incursión de varios prometedores jóvenes en la escena musical mundial. Compositores, solistas, cantantes, instrumentistas y conjuntos de cámara nacionales y extranjeros, encuentran en la Sociedad Filarmónica la posibilidad de un diálogo musical honesto entre diversas generaciones.
Historia
El 15 de agosto de 1907, se reunieron en el Club Nacional los más distinguidos melómanos de la ciudad con el propósito de fundar la Sociedad Filarmónica de Lima. Ahí estuvieron Manuel Álvarez Calderón, Ántero Aspíllaga, Enrique Barreda y Osma, Felipe Barreda y Osma, Enrique Domingo Barreda y Laos, Adolfo Baash, Rómulo Botto Lercari, Alberto Falcón, Alfredo Fleury, Luis González del Riego, Francisco Graña, Jorge Labrousse, Pedro López Aliaga, Enrique Swayne, Hernán Velarde y Carlos Einfeldt. El pintor Enrique Domingo Barreda pronunció un emocionante discurso y destacó la cooperación del señor González del Riego, autor de la iniciativa y principal animador del grupo.
A la semana siguiente, el 22 de agosto, el comité provisional, presidido por Manuel Álvarez Calderón, se volvió a reunir para iniciar los trabajos preliminares que llevarían a la conformación del primer directorio de la nueva organización. Tal como se había acordado en la reunión inicial, cada miembro fundador debía presentar a diez personas para ampliar las bases de la nueva institución, lo cual se cumplió.
El 6 de septiembre, en los ambientes del Club Nacional, se realizó la votación para conformar el primer Consejo Directivo de la Sociedad Filarmónica. Realizado el escrutinio, el resultado fue el siguiente: presidente: Manuel Álvarez Calderón vicepresidente: Carlos Einfeldt Tesorero: Enrique Swayne secretario: Luis González del Riego Bibliotecario: Francisco Graña Así, la nueva institución quedó plenamente organizada y preparada para iniciar sus actividades artísticas y culturales. Nadie imaginaba por aquel entonces que esta Sociedad Filarmónica iba a ser la de mayor duración y la de legado más sólido en nuestro país.
ETIQUETAS: Salomón LernerSociedad Filarmónica de Lima
lunes, 23 de septiembre de 2024
ESTUDIO DE DEMANDA OCUPACIONAL 2024- UNIVERSIDAD NACIONAL DE MÚSICA
Buen día estimado egresado/graduado de la Universidad Nacional de Música:
Un gusto saludarte y compartir contigo que nos encontramos actualizando el Estudio de Demanda Ocupacional de la UNM, documento de alta importancia, que contribuye a justificar la existencia de los programas académicos que se ofrecen en nuestra casa de estudios.
Solicitamos tu colaboración aplicando la siguiente encuesta, orientada a identificar datos sobre la empleabilidad nuestros egresados / graduados. La aplicación te tomará sólo unos pocos minutos y los resultados nos ayudarán con el objetivo propuesto, además de contribuir a mejorar nuestra propuesta formativa.
Muy agradecidos por tu atención,
https://forms.gle/SVJj18uU5yLQT8289
https://tituladosconservatoriocnmperu.blogspot.com/2024/09/estudio-de-demanda-ocupacional-2024.html
Doris Jerí Rodríguez
Jefatura - Oficina de Gestión de la Calidad
1- 4269677 Anexo 2177
Av. Gral. Salaverry 810, Jesús María - Perú
lunes, 8 de julio de 2024
Muchas Voces, un Perú, con la participación del Coro de Madrigalistas PUCP, dirigido por Aurelio Tello
Queridos todos:
nos llega una invitación importante para esta noche.
Gran festival de coros en el que participarán el Coro Nacional dirigido por Javier Súnico Raborg, el Coro Nacional de Niños, dirigido por Mónica Canales Márquez y el Coro de Madrigalistas de la Pontificia Universidad Católica del Perú, dirigido por el Maestro Aurelio Tello Malpartida.
La cita con el Coro de Madrigalistas PUCP es hoy 8 de julio a las 7 pm.
Foyer del Gran Teatro Nacional.
Éxitos como siempre a estos tre elencos tan destacados de la escena coral peruana.
Mi cariño de siempre,
Pilar Zúñiga
lunes, 1 de julio de 2024
Maestro Aurelio Tello en Arequipa: Conferencia y Concierto. "Polifonía indígena en la América Colonial"
La maestra Alejandra Lopera, desde Arequipa, nos comunica que el jueves 11 de julio a las 7.30 pm., el maestro Aurelio Tello http://www.filarmonia.org/page/Aurelio-Tello.aspx
ofrecerá la conferencia: Polifonía Indígena en la América Colonial. Una conferencia imperdible!!!
Esta endrá lugar como preámbulo al concierto del 17 de julio, bajo la denominación de POLIFONÍA DE LA AMÉRICA COLONIAL EN LENGUAS INDÍGENAS, que estará a cargo del Coro de Niños San Rafael Arcángel de la Catedral de Arequipa y la Capilla Virreinal de Arequipa bajo la dirección siempre del Maestro Aurelio Tello.
Podrán asistir a la Conferencia de manera virtual, a través de la página de facebook de la Universidad Católica de San Pablo.
Tema novedoso, que está tomando auge gracias al trabajo de los diversos grupos de música barroca que se están gestando tanto en la capital, como en este polo de desarrollo de tanta tradición en la música antigua: Arequipa.
Esperamos que en otros lugares del país, lleguen a consolidarse nuevas experiencias como la mencionada, y ojalá contando con el apoyo de tan distinguidos panelistas.
Siempre deseándoles el mejor de los éxitos.
Pilar Zúñiga
viernes, 28 de junio de 2024
VIDEO de obra del Maestro Abel Rozas Aragón interpretada por la OSC
Habíamos dado cuneta de este estreno,
Aquí los videos y palabras de los maestros Abel Rozas Aragón, el maestro Theo Tupayachi. Ambos, egresados de nuestra institución.
------------------------------------------------
Luego y gracias a la posibilidad de las comunicaciones, recibimos los comentarios tango del Maestro como del Discípulo, que nos llenaron de entusiasmo por la docencia y la composoción.
En un mail recibimos del Maestro Rozas Aragón, la siguiente nota
Anoche fue muy significativo el Concierto de Gala de la Orquesta Sinfónica del Cusco (de la Dirección Desconcentrada de Cultura Cusco). Lleno de banderas, pese a que ya la ciudad está muy movida por estar en pleno mes jubilar de la ciudad (así se denominaa junio i hay infinidad de actividades diarias de toda índole). Mi obra, como explica Theo Tupayachi, fue un pasacalle cusqueño "Qosqo, piedra i luz" que compuse todavía por el 92. Su historia está en "Miscelánea Cultural del Cusco", así como sus letras en la solapa posterior del libro.. Sí, sonó bien i, creo, fue la primera vez que lo esuché sentadito en el público. Ineteresante. Otra sensación..... El primer video con las palabras de Theo Tupayachi.Abel Rozas Aragón El video incluía las palabras del discípulo: Maestro Theo Tupayachi. "https://drive.google.com/file/d/1usCEgq66DT4MUZYzmJrT6zyrVPfuaqlc/view?usp=sharing" Theo Tupayachi No nos queda sino decir:
Lindo y merecido homenaje a un maestro, Abel Rozas Aragón. Como para difundirlo. No hay nada más hermoso que la gratitud hacia quien nos mostró muchos más caminos que los musicales, sino de la propia vida.Disfruten el concierto de la OSC. Concierto de la Orquesta Sinfónica del Cusco "https://drive.google.com/file/d/1At8KRVOVykzZL95W-Vl2BH7HJLtXBHGg/view?usp=drivesdk" (Cliquear en los vínculos)
miércoles, 12 de junio de 2024
Doctor Bernardo Illari de paso por Lima
https://music.unt.edu/faculty-and-staff/bernardo-illari
Bernardo Illari - UNT College of Music
El musicólogo Bernardo Illari estuvo de paso por Lima. Dió una charla para la Maestría de Musicología de la PUCP, bajomla dirección del maestro César Vega, egresado del Conservatorio Nacional de Música.
Para quienes deseen conocer más sobre el interés de Illari en Perú, sólo mencionar que investiga hace hace 30 años "La Púrpura de la Rosa", obra emblemática del siglo XVII.
lunes, 3 de junio de 2024
SINAPSIS Urbi et Orbi en conmemoración a los 100 años de J. E. Eielson.
"El Festival Sinapsis me invitó a dar una charla sobre la música vocal en los compositores de la Generación del 70. El sábado 1 de junio estuve en la sede histórica de la Universidad Nacional de Música hablando de las obras "Poema y oración de amor" de mi autoría y "Ranrahirca" de Walter Casas Napán." ... relata el maestro Aurelio Tello en su npágina de Facebook.
Se anunció así:
Teatro Municipal de Lima
✨🎶Los invitamos a este evento interdisciplinario único que articula música, literatura y artes visuales, reuniendo a compositores y músicos de varias generaciones, con un repertorio que incluye nueve piezas originales comisionadas para este concierto; cinco lieder para piano y voz, dos piezas electrónicas y dos acusmáticas.🎵🤩
🎹Todas las composiciones parten de interpretaciones personales de pasajes distintos del poema extenso Antígona (1945) del escritor y artista peruano Jorge Eduardo Eielson (1924-2006). 👏
✅Ingreso libre, capacidad limitada.
📌Ingreso por orden de llegada.
📍 Sala Alzedo (jr. Huancavelica 251, Cercado de Lima)
¡Los esperamos!
Nilo Velarde anuncia así el enuentro:
"Mañana martes 4 es el estreno de mi nueva obra para mezzosoprano y piano “Yo adivino tu rostro entre esos arces” donde he compuesto la música para los versos del poema Antígona XI, XII, XIII y XIV del poeta J. E. Eielson, un texto que muestra la desgracia que trae la guerra a la humanidad. Esta obra me ha sido encargada para el concierto URBI ET ORBI, en conmemoración a los 100 años de J. E. Eielson.
El estreno de esta obra está a cargo de la gran mezzosoprano Josefina Brivio y el destacado pianista Arbe de Lelis, a realizarse mañana martes 4 de junio a las 7pm en la sala Alzedo del Teatro Segura en el marco del festival SINAPSIS VII. El ingreso es libre.
¡Espero nos acompañen en este concierto donde todas las obras son estrenos que conmemoran a J.E. Eielson y, como el nombre del concierto lo dice, URBI ET ORBI (CIUDAD Y MUNDO), varios de los compositores están en diferentes partes del mundo!"
El Festival rescultó un éxito por la calidad de las composiciones y el homenaje interdisciplinario al poeta Eielson.
Sinapsis sigue trabajando en la difusión de obras de compositores peruanos. Muchos éxitos para ellos.
martes, 14 de mayo de 2024
Recital de Carlos Costa, 16 de mayo
De nuesto querido Carlos Costa Ornano
El jueves 16 tocaré un concierto en el Auditorio de Miraflores de Cayetano, Av. Armedáriz 445 - 7:30pm, al cual están cordialmente invitados.
La entrada es libre; pero hay que llenar el link aquí abajo, por razones de seguridad de acceso al campus.
Se puede ingresar con vehículo.
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdSB8VhlmearKcVD0cQSf277FiDXAdhBUi4uNVjlpK3L6euKA/viewform?fbclid=PAZXh0bgNhZW0CMTEAAaZ8DPc2Of-0eeTMpPiReTFVTp_LWL8EPyBT_0P8_FSVSquoXgGWadXhQ2E_aem_Ae7iOwawDvomycI76o6LJSJd3QQASwSFfswLAT6xlnhDLq6YGesMXz8cBQqS6gufCXGMMES3B56RDuAhmQ29O11x
Nos agradece difundir el recital.
Feliz día de las madres
Incontables son los recuerdos que cada una de las madres maestras de la Academia Bernardo Alcedo, la Escuela de Música, el Conservatorio Nacional de Música y la Universidad Nacional de Música, dejan cada día en nosotros.
De todas ellas hemos recibido, además de sus conocimientos académicos: su respeto por el claustro académico, su sabiduría, su visión abierta de la vida, la entrega constante en un vínculo inefable del que sólo gozamos los alumnos de música. Son tantas las cosas que tendría que decirles, madres del Conservatorio, hoy en vuestro día.
El recuerdo de la primera obra que interpretamos a plenitud, el concierto que interpretamos con pulcritud para obtener alguno de nuestros grados, la investigación que realizamos con vuestro apoyo incansable, las publicaciones que hemos editado bajo su atenta mirada.
Todas estas cosas se las ofrecemos hoy, madres queridas, compañeras queridas, alumnas queridas que gozan de la maravilla de la maternidad.
Eso ... sólo eso ....
Feliz día de las madres del Conservatorio Nacional de Música!!!
12 de mayo del 2024
Pilar Zúñiga
jueves, 9 de mayo de 2024
Felicidades en su aniversario, Universidad Nacional de Música
Mi saludo cariñoso y respetuoso al Conservatorio Nacional de Música, hoy Universidad Nacional de Música.
Mi homenaje a la casa donde disfruté desde los 4 años del afecto de todos quienes la integraban; de sus enseñanzas fundamentales para mi carrera musical.
Del desarrollo afectivo, artístico e intelectual de compañeros y maestros que hoy engalanan al mundo con su sensibilidad, sus conocimientos y su experiencia.
La casa que conocí desde los 4 años, me ha regalado los más significativos momentos de mi vida , con personajes entrañables para mí y para toda la familia musical. Gracias infinitas a mi Alma Mater.
Felicidades, Conservatorio Nacional de Música (UNM)!
https://www.blogger.com/blog/post/edit/6230150391975755492/3409934389451238395
miércoles, 24 de abril de 2024
"La música orquestal peruana 1945-2020" de Clara Petrozzi - Presentación en la UNM
Recibimos la invitación del responsable del Fondo de Editorial y Publicaciones del Instituto de Investigación de la Universidad Nacional de Música (UNM), maestro Aurelio Tello.
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Buenos días
Estimada Maestra Pila Zúñiga,
Me dirijo a usted en nombre del maestro Aurelio Tello, responsable del Fondo de Editorial y Publicaciones del Instituto de Investigación de la Universidad Nacional de Música (UNM).
Nos complace informarle que el próximo 12 de abril a las 12:00 horas, en el local histórico de la universidad, ubicado en Emancipación 180, se llevará a cabo la presentación del libro titulado "La música orquestal peruana 1945-2020", de la autora Clara Petrozzi y nos gustaría extenderle una cordial invitación para que nos acompañe en este evento. Asimismo, deseamos invitar a todos los miembros de la Asociación de Egresados del Conservatorio.
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________
La obra de Clarita fue objeto de disertaciones de mucha calidad. Estuvieron presentes los maestros Diego Puertas, Hugo Ñopo, Aurelio tello quienes glosaron los diversos aspectos de la publicación. Pero lo central de la presentación fue contar con la presencia por zoom de la propia autora, doctora Clara Petrozzi Heslavuo. Ella nos sorprendió con su naturalidad, su capacidad de comunicación y su espíritu de gratitud hacia los compositores investigados, tanto los que fueron sus maestros, como las generaciones jóvenes. Este libro fue producto de un largo trabajo que culminó en su tesis doctoral. Para entrregarnos el libro que nos ocupa, profundizó en los compositores que fueron omitidos en la tesis y, dedicó sus esfuerzos a relevar los valores de las generaciones jóvenes.
Fue un placer asistir a este evento, aún virtualmente, por lo que los invito a disfrutarlo a través de este enlace.
https://www.facebook.com/watch/?v=1653080305508118
martes, 23 de abril de 2024
SUBLIME HAENDEL.... MARINA LOBATÓN y le grands Petits Chanteurs
Con todo gusto difundimos la información llegada hoy a nuesro correo.
Felicidades, Marina!
MES CHERS TOUS,
Le voyage, nous y avons pris goût !!
Nous voilà repartis il y a quelques mois nouvellement en bateau sur les flots de La Manche, puis embarqués en péniche sur La Tamise pour arriver dans la Chapelle d'un certain Duc anglais qui aimait la musique, aussi les voix.... Les voix finement rassemblées par un tout jeune Monsieur Haendel qu'il découvrait et à qui il confiait l'organisation des chœurs et de l'orchestre de sa Chapelle pour la fêter en Hymnes que le tout jeune Maître avec sa plume musicale inimitable a sublimé.
Nous nous sommes glissés, Les Petits Chanteurs et moi, à pas feutrés dans les lumineuses mélodies et recoins harmonieux de ces Hymnes que l'on nomme de l'autre côté de la mer du Nord des Anthems, les avons découverts et les savourons depuis l'automne au fil des saisons.... Puis, le temps est venu de revenir de cette escapade dans l'Angleterre du tout début du XVIIIème siècle, les cœurs fleuris de cette musique, aussi le temps de vous l'offrir en Concert en ce Mai de printemps.
Il fera bon de vous retrouver à notre retour dans le souffle tiède de la saison nouvelle .... Maître Haendel, le Duc de Chandos, les musiciens, les enfants, et moi avons hâte de vous envelopper avec cette musique que nous aimons tant le VENDREDI 3 MAI, à 20h30, à l'Eglise des Blancs Manteaux.... Et à Paris !!
Parlez en autour de vous, venez nombreux et laissez s'envoler l'affiche là où le coeur vous le dit !!
Je vous embrasse, comme souvent en mélodies. Marina.
Querida Marina:
te felicito, como siempre, por tus éxitos con los niños del coro. De seguro que esta temporada de Haendel será otro éxito en tu ya sorprendente lista de logros con tus niños.
Me encanta la forma como describes cómo tus pequeños coreutas se van acercando hacia la música y cómo los preciosos himnos de Haendel acercan con pasos suaves, como es característica del coro, al público auditor.
Estoy segura de que esa capillita va a estar rebosante de alegría el día en que tus pequeños entreguen a los asistentes, este repertorio tan especial.
Un beso grande; todo lo mejor como siempre, Marina querida.
Descuida,
haré volar la noticia, pues a todos nos interesa los importantes caminos que vas recorriendo con tus niños. El canto coral es una de las más bellas, completas y unificadoras experiencias de las que podemos disfrutar los hombres. Si de niños, con mayor memoria afectiva aún. Ese proceso tan enriquecedor lo conoces tú y vas profundizando en él día a día. Todo eso me hace sentir muy orgullosa de tí. Lo sabes.
Te dejo con mi abrazo, agradeciendo que siempre nos mantengas al día; a la espera, en cualquier momento, de más novedades.
Pilar Zúñiga
Pilar querida,
Gracias por tus palabras que me van directo al corazon.... Todo lo has entendido del camino del pédagogie y hace bien leerte y saberte compartiendo el humilde ideal mio....
Cada uno de mis pasos con mis chicos es hacerles amar ese ideal y, cuando los chicos aman, es con pura, immensa verdad.
Amo a Haendel profundamente y a su siglo en él cual late también Bach otro amado mio.... Pero demasiado "intelectual" para que los chicos puedan gozarlo.... Haendel juega, alli se acuna gran parte6de du grandeza!!
Gracias por difundir la informacion. Puede dar ideas en la eleccion de un repertorio.... Tan hermosos esos Anthems que son 11....mas de 4 horas de intensa musica, celestiales diria yo, cada uno de ellos....
Un abrazo lleno de carino Pilar querida y grande. Marina.
Marina
https://tituladosconservatoriocnmperu.blogspot.com/2024/04/sublime-haendel-marina-lobatonle-y-le.html
sábado, 23 de marzo de 2024
CANCIÓN PASIÓN Y COMPROMISO Corral, María Teresa
Querida Pilar
Cómo va esa vida ? hace un tiempito que no nos comunicamos .
Yo creo haberte mandado la información del libro
CANCIÓN
PASIÓN y COMPROMISO
Una selección de talleres , ponencias y actividades de mi vida de musiquera
y una bibliografía y discografía de las y los cumpas de Latinoamérica
donde una tal Pilar Zúñiga está presente .
Como estás muy lejos para el correo ,te ofrezco la posibilidad de mandarte el libro
por este medio , algo que hice con compañeras del Fladem .
cariños a la familia y un abrazote para vos
maría teresa .
CANCIÓN PASIÓN Y COMPROMISO
Corral, María Teresa
Canción, pasión y compromiso / María Teresa Corral. - 1a ed. - Ciudad Autónoma de Buenos Aires : Fundación CICCUS, 2022.
192 p. ; 23 x 16 cm.
ISBN 978-987-693-902-7
1. Música. 2. Música para Niños. 3. Educación Musical. I. Título.
CDD 780.71
© Ediciones CICCUS - 2022
Moreno 2640 (1094) CABA
ciccus@ciccus.org.ar
www.ciccus.org.ar
Obra de tapa: Ariel Dawi
Diseño de tapa: Andrea Hamid
Corrección: Verónique Celton
Coordinación editorial: Alejandra Teijido
Diseño y producción gráfica: Andrea Hamid
Colaboración especial: Cecilia Maneiro
Hecho el depósito que marca la ley 11.723.
Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este libro en cualquier tipo de soporte o formato sin la autorización previa del editor.
Impreso en Argentina
Printed in Argentina
Ediciones CICCUS re
cibió el Diploma de
Honor Suramericano
que otorga la Fundación
Democracia desde su
Programa “Formación en Valores en el Mercosur y la Unasur”.
Círculo de Legisladores,
Honorable Congreso de la Nación.
Ediciones CICCUS ha sido
merecedora del recono
cimiento Embajada de
Paz, en el marco del Pro
yecto-Campaña “Desper
tando Conciencia de Paz”, auspiciado por la Organización de las Naciones Unidas para la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
CANCIÓN
PASIÓN Y COMPROMISO María Teresa Corral
A las compañeras y los compañeros que juegan en serio con las canciones.
En el hogar donde nací y crecí, música, poesía y plástica fueron siempre la moneda corriente que recibí naturalmente, junto a mis dos hermanos.
Y… el tiempo pasa
y esa moneda volvió a tintinear en mi propio hogar y mis tres hijos la escucharon
¡Gracias, madre!
Canción, pasión y compromiso| María Teresa Corral
PREFACIO
La canción como guía para la vida
Dicen que… “nadie inventa nada”. Felizmente, del continente africano me llega un relato que quiero compartir con ustedes.
“Cuando una mujer de cierta tribu de África sabe que está emba razada, se interna en la selva con otras mujeres y rezan y meditan hasta que aparece la canción.
Cuando surge la canción, la entonan y cantan y luego vuelven a la tribu y se la enseñan a todos.
Cuando el niño nace, la comunidad se reúne y le canta esa, su canción, la que lo va a acompañar en todas las etapas de su vida: niñez, adolescencia, juventud, casamiento.
Y cuando va a irse de este mundo, la familia y los amigos le cantan la canción, para que lo acompañe en su viaje…
Si en algún momento de su vida la persona comete un acto abe rrante, la llevan al centro del pueblo, la comunidad hace un círcu lo a su alrededor y le canta su canción.
La tribu sabe que las conductas aberrantes se corrigen a través del amor y el recuerdo de su verdadera identidad.
Recuerda la belleza de ese adulto, cuando se siente feo.
Su totalidad, cuando está quebrado.
Su inocencia, cuando se siente culpable.
Su propósito, cuando está confundido”.
11
Prefacio. La canción como guía para la vida
Cuando “paramos la oreja” la belleza y los valores pueden estar a la vuelta de la esquina. A veces, un poquito más lejos…
Este cuento fue escrito por la novelista africana Tolba Phanem.1 María Teresa Corral
1 Este relato de Tolba Phanem apareció por vez primera en Medeiros y Eghari (2008), Historia y cultura afro-brasileña y africana en la escuela, Universidad Pontificia Católica, Minas Gerais (p. 21), y fue traducido posteriormente por la Asociación Argentina de Actores, que lo publicó el 1 de octubre de 2009. Disponible en: .
12
Canción, pasión y compromiso| María Teresa Corral
INTRODUCCIÓN
Ofrezco en esta obra una selección de talleres y ponencias enfocados en la canción que realicé en Argentina (mi país) y repetidas veces en Uruguay, Chile, México, Perú, Costa Rica, Ecuador y España.
La canción fue siempre el eje de mis diversas actividades y de mis emprendimientos musicales. En estos textos están presentes algunas de aquellas canciones tradicionales que (hasta ayer) compartíamos na turalmente adultos y niños de toda América. De manera especial y prio ritaria, abordo el cancionero actual dedicado a los niños, objeto, desde hace décadas, de un importante desarrollo a nivel musical, poético e interpretativo.
La bibliografía, la discografía y la difusión de los nuevos medios tec nológicos que incluyo son, en parte, fruto del intercambio que, gozosa mente, nos brindamos entre los musiqueros en los numerosos encuen tros latinoamericanos.
13
Canción, pasión y compromiso| María Teresa Corral
CAPÍTULO 1
Las canciones de la infancia: de dónde venimos y a dónde vamos
Ponencia presentada en el Congreso de la Lengua, Rosario, Argentina, noviembre de 2004.
La canción es nuestra compañera de toda la vida. Ya los arrullos y las nanas protegen al bebé de los primeros sobresaltos que le depara su llegada a este mundo.
Luego vendrán los juegos cantados y los cantos jugados. Nuestro cancionero tradicional, en casi toda Latinoamérica, es un puñado de canciones que llegaron de contrabando con Cristóbal Colón y, luego, con los “marines” de la conquista y la colonización española y portuguesa, etcétera, etcétera.
Ellos, al arrasar las culturas de los pueblos originarios, dejaron en la memoria de muy pocos sobrevivientes los cantos nativos, que fueron reemplazados en parte por faroleras non santas que tropezaban justo en la puerta del cuartel y se enamoraban del coronel, o la serie de Ca
talinas. Una Catalina de enervante fidelidad que esperaba a su marido:
“Estaba Catalinita”2
(fragmento)
[…]
Siete años lo he esperado
y otros siete lo esperaré.
2 Las Musinas (1968), “Estaba Catalinita”, en Ni muy muy, ni tan tan. Cancionero tradicional argentino [álbum long play], Ediciones La Cornamusa, Buenos Aires.
15
Capítulo 1. Las canciones de la infancia: de dónde venimos y a dónde vamos
Si a los 14 no viene
de monja yo me entraré,
y a mis tres hijas mujeres
conmigo las llevaré.
Y otra Catalina mártir, hija de un rey moro, que tuvo la irritante idea de convertirse al cristianismo:
“En Galicia hay una niña”3
En Galicia hay una niña
que Catalina se llama, sí, sí...
Su padre era un hombre malo
Su madre la renegaba, sí, sí...
Todos los días de fiesta
su padre la castigaba, sí, sí…
Mandó hacer una rueda
de cuchillos y de palos, sí, sí...
La rueda estaba lista
Catalina arrodillada, sí, sí…
Bajó un ángel del cielo
con su corona y su palma, sí, sí…
Sube, sube, Catalina,
que el rey del cielo te llama
Sin hablar de las Delgadinas, donde se relata y canta un incesto, en versiones con diversos climas y melodías, desde un hermoso y sereno romance:
“Romance de Delgadina”4
(fragmento)
Tres hijas tenía el rey,
todas tres como la plata
3 Corral, María Teresa y Morgado, Esteban (2011), “En Galicia hay una niña”, “Romance de Delgadina”, “Doña Pingolina”, en Como las ramas al árbol [disco compacto], Ediciones La Cornamusa-Acqua Records, Buenos Aires.
4 Corral, María Teresa y Morgado, Esteban (2011), “Romance de Delgadina”, op. cit.
16
Canción, pasión y compromiso| María Teresa Corral
y la más pequeña de ellas
Delgadita se llamaba.
Un día al ir para misa
su padre la reparaba
Delgadita, Delgadina,
tú has de ser mi enamorada.
Hasta el movido y juguetón “Doña Pingolina” que los niños mexica nos cantaban “a la puerta de sus casas”, acompañando el estribillo con un complicado juego de manos:
“Doña Pingolina”5
Delgadina se paseaba
de la sala a la cocina
Doña Pingolinga
Doña Pingolanga
estira que estira
afloja que afloja
estos mecatitos
de esta campa
Vino su papá y le dijo
Yo te quiero para dama
Doña Pingolinga
Doña Pingolanga
No lo quiera Dios papá
ni la virgen soberana
Doña Pingolina
Doña Pingolanga
Que es ofensa para Dios
y también para mi mama
Doña Pingolinga
5 Corral, María Teresa y Morgado, Esteban (2011), “Doña Pingolina”, op. cit.
17
Capítulo 1. Las canciones de la infancia: de dónde venimos y a dónde vamos
Vengan ya mis servidores
y encierren a Delgadina
Doña Pingolina
Revisen bien los candados
que no se oiga voz ladina
Doña Pingolina
Si pidiera de comer
la comida bien salada
Doña Pingolina
Si pidiera de beber
el agua de la retama
En cuanto al duque de Marlborough, más conocido como Mambrú, su historia recorrió toda Latinoamérica en versiones desopilantes y be llas:
“Mambrú y su sirena”
Mambrú se fue a la guerra,
dónde estará Mambrú
Se fue con su sirena
tan linda como tú.
Llevaba en la casaca
las hojas de una flor;
llevaba a su sirena
la prenda de su amor
Mambrú volvió de Francia
Llora, llora y llora
Ha muerto su sirena
que la dejó en el mar
Por lo tanto, estas son en su mayoría nuestras raíces: “En coche va una niña Carabin”, que con su “carabirurí carabirurá” es un ejemplo del
18
Canción, pasión y compromiso| María Teresa Corral
placer experimentado con la sonoridad de las palabras, el placer por el sinsentido, el juego como espacio de libertad para imaginar, construir, comunicarse y transmitir tantas cosas.
“En coche va una niña Carabin”
En coche va a una niña
Carabin,
En coche va a una niña
Carabin,
Hija de un capitán
Carabirurí carabirurá
Qué hermoso pelo tiene
Carabín
Qué hermoso pelo tiene
Carabín
Quién se lo peinará
Carabírurí carabirurá
Lo peinará la reina
Carabin
Lo peinará la reina
Carabin
Con peine de cristal
Carabirurí carabirurá
Con peine de cristal
Carabirurí carabirurá
Estas canciones dibujadas entre todos, y sin duda por niños y poetas anónimos, resisten el paso del tiempo. Siglos de guiños y contraseñas con las que nos identificamos en palabras y melodías que provocan en trañables evocaciones.
Hace tiempo que venimos tejiendo una red de comunicación confor mada por el grupo familiar, la escuela y la comunidad. Una trilogía “idílica” con sus más y sus menos que, desde hace déca das, es atravesada por una tecnología seductora que se ha instalado en nuestras casas: los medios de comunicación masiva.
Estos son parte de la familia y, a veces, un referente de más peso que el de la propia familia en cuanto a elección y consumo de productos y de estilo y proyecto de vida.
Los medios de comunicación nos permiten conocer el mundo, lás tima que el mundo que nos permiten conocer sea siempre el mismo...
19
Capítulo 1. Las canciones de la infancia: de dónde venimos y a dónde vamos
Con respecto a la canción, me pregunto: ¿qué habría pasado si Ma ría Elena Walsh,6 síntesis de imaginación y humor, en vez de entregar nos lo suyo en las décadas de 1960 y 1970, lo hubiera hecho durante los años 80 o 90?
Felizmente, su ya tradicional “Manuelita” nació y creció en un mun do menos polucionado y su decisión de ir a París fue un desvarío perso nal que asumió con dignidad. Y, en definitiva, hace más de 50 años que da que hablar (en el mejor sentido) y da qué cantar.
¿No será que la responsable de esta hazaña es la poesía, que a través de María Elena dibujó con ternura a este personaje entrañable? Lo pregunto y lo contesto y digo: ¡sí! Rotundamente sí, porque la canción tiene un cómplice y ese cómplice es la poesía: el o la poeta, que observa, contempla, vive, se emociona y guarda sus percepciones en al gún rincón donde el tiempo no apura, donde el silencio abriga y donde, poco a poco, esas percepciones tan bien guardadas se van transforman do en palabras, en imágenes, en juegos sonoros, en coplas populares o en textos de autor reconocido. Capacidad inherente a niños y poetas, ellos tienen una especie de radar propio que les permite ver el otro lado de las cosas, el que comúnmente no vemos, por estar adheridos a esta realidad que consideramos única.
Los niños ven y se comunican con ese otro lado, y lo expresan con fluidez, sin temores, ni pudores.
Veamos qué opinaba María Elena Walsh (1964) acerca de lo sencillo y lo fácil:
Creo que el niño ama, especialmente, lo que no entiende. Se supo ne que no solo aprende para expresar sentimientos y necesidades, sino que también aprende a hablar por hablar, a enamorarse muy temprano del simple sonido de las palabras y de sus posibilidades de juego. Como lo pueblos primitivos, que usan la palabra con un sentido mágico o de conjuro. Seleccionar los versos en la medida en que sean absolutamente comprensibles es insensato.
La poesía de los pueblos antiguos y la que habita el mundo infan til está[n] siempre llena[s] de sonsonetes y estribillos, de onoma topeyas y sonidos incomprensibles. Estos juegos verbales difícil mente pueden ser improvisados.
6 María Elena Walsh (1930-2011): destacada creadora argentina en múltiples disciplinas artísticas. Véase la ponencia “La poesía cómplice de la canción” en esta obra.
20
Canción, pasión y compromiso| María Teresa Corral
Si no vienen del folklore o de un auténtico poeta, pueden caer en la más obvia ñoñería.
En el folklore, los juegos verbales han sido decantados por la sa biduría de generaciones. Un auténtico poeta puede recrearlos o inventar otros, gracias a su prolongado uso del idioma.
El poeta es el único capaz de versificar para los niños, y no por elegido, sino por artesano.
En lo que a mí respecta como compositora de canciones, tengo gran parte de mi trabajo realizado con textos propios…
Se trata de un fascinante juego de acuerdos y desacuerdos, con una sola voz cantante que imagina, arriesga, decide y concreta. No obstante, creo que es saludable compartir cada tanto esta apasio nante tarea unipersonal con un compañero de ruta.
En mi cd Estás creciendo, la mitad de las canciones tienen textos de Hebe Solves.
Conectarme con sus poemas fue como abrir una ventana. El humor y el sentido de su poesía me inspiraron búsquedas sono ras, climas y juegos verbales, experiencias vocales y hasta cambios es tructurales de los textos originales (que Hebe aceptó con agrado). Al musicalizar su poema “A la sombra del manzano”, imaginé y agregué una introducción con clima misterioso… a cargo de varias vo ces, ¡junto al inquietante sonido de la sombra del mansssaaaanooo…!
“A la sombra del manzano”
Letra: Hebe Solves. Música: María Teresa Corral
Seráaaa… ¿la sssombra?
¿Qué sombra?
La sombra…
¡del manzano…!
Se le perdió una manssaana…
y naadie saabe
nada de nada…
y naadie saabe
nada de nada…
21
Capítulo 1. Las canciones de la infancia: de dónde venimos y a dónde vamos
y naadie saabe
nada de nada…
(versión de María Teresa Corral)
“A la sombra del manzano”
Hebe Solves
A la sombra del manzano
se le perdió una manzana
Y nadie sabe nada de nada
y nadie sabe nada de nada
Una sombrita chiquita
vino rodando del monte
¿Será de la manzanita?
¿O será de no sé dónde?
A la sombra del manzano…
Se le perdió una manzana
¿Y si mandara a la sombra
a dormir con el manzano
y de vuelta me enviaran
una manzana rodando?
A la sombra del manzano…
Se le perdió una manzana
Una manzana sin sombra
se me aparece
cada vez que me acuerdo
del cuento ese
A la sombra del manzano
Se le perdió una manzana
Y nadie sabe nada de nada
Y nadie sabe nada de nada
22
Canción, pasión y compromiso| María Teresa Corral
A nivel instrumental, encontrar el sonido de “la ssssombra del mansssano” fue una regocijante búsqueda sonora. Lo encontré fi nalmente en el moxeño (aerófono, perteneciente a las culturas andi nas, especialmente de Bolivia y Argentina). Los moxeños se agrupan en grandes bandas, preferentemente para celebrar fiestas religiosas.
Yo sentí que me zambullía en los textos como en un mundo nue vo a descubrir y reinventar, y Hebe encontró que muchas palabras y frases habían adquirido nuevos significados.
En síntesis: compartir (como en tantos otros aspectos de la vida) moviliza y enriquece.
Actualmente hay una tendencia en algunos músicos a autoabas tecerse con letras propias, que a veces perjudican el nivel de sus can ciones. Sus obras se parecen a las fotos caseras: el bebé bañándose, el bebé caminando con la cola al aire, comiendo y embadurnándose etc. Son “fotos caseras “con un valor afectivo, pero no expresivo o significativo para orejas ajenas al entorno familiar.
Hay situaciones que tienen sentido dentro de un contexto. La intimidad de los arrumacos de una pareja de enamorados, despegada de su entorno, puede ser una situación ridícula y tonta, a no ser que la evoque un poeta como Pablo Neruda y la transforme en aquellos Veinte poemas de amor y una canción desesperada (que supo escribir a los 20 años) o la legítima intensidad de tantos tangos y boleros que circulan por toda América Latina, obras de exquisitos poetas y músicos “que dan en la tecla”.
No por casualidad las canciones con textos elementales se acom pañan con melodías elementales, que son la contraseña para el aplauso seguro y fácil, destinado a un público que suele aceptar complaciente el laberinto de confusiones y paradojas que a diario se le ofrece. Y no confundamos elemental con sencillo.
A esta realidad (alimentada por la conducta de ídolos que crean dependencia) hay que atravesarle otros valores: rescatar, construir, proponer otros modelos inspiradores que estimulen la imaginación y la sensibilidad, que no adormezcan la curiosidad y el interés por lo diverso. No para vivir en el limbo, sino para ser capaces de ver y escuchar el “otro lado de las cosas”.
23
Capítulo 1. Las canciones de la infancia: de dónde venimos y a dónde vamos
Pensemos en Joan Manuel Serrat que, siendo él mismo poeta de su entorno y de su época, transformó en bellas canciones poesías de Antonio Machado y de Miguel Hernández, lecturas que, sin duda, enriquecieron la natural sensibilidad del joven Serrat.
Y en Argentina, poetas como Homero Manzi, Enrique Santos Discépolo, y en época más reciente Eladia Blázquez (compositora, poeta y cantante), posibilitaron con sus textos la creación de tangos inolvidables. ¡Y nuestro Atahualpa Yupanqui!, que, con su poesía, su música, su decir, dejó huellas imborrables…
La poeta y escritora Elsa Borneman –¡felizmente!– comparte ac tualmente el repertorio musical de varios conjuntos y también Bea triz Ferro, aunque no tanto como su poesía se merece.
Un buen ejemplo de alianza de poesía y música es el de dos ar gentinos oriundos de la provincia de Santa Fe: Raúl Manfredini, músico, y Cristina Martín, poeta.
Es interesante la manera en que las imágenes poéticas de Cristi na y los ritmos y melodías de Raúl pintan un paisaje sonoro donde el río, la laguna, los peces y los duendes del agua hablan con el len guaje y el humor característicos de esta zona del litoral argentino.
“Rebelión de peces”7
Letra: Cristina Martín. Música: Raúl Manfredini
En el río Paraná
una tarde de verano
entre irupés y camalotes
los peces se rebelaron
Un sábalo muy soberbio
de puras aletas rayadas
se hacía el engrupido
detrás de la correntada
7 Manfredini, Raúl y Martín, Cristina (2000), “Rebelión de peces”, en Bicha y bicho [disco compacto], prod. independiente.
24
Canción, pasión y compromiso| María Teresa Corral
Mientras tanto, el surubí
gran pintón y bigotudo
muy celoso por el bagre
se rajó por un embudo
Y el dorado cabezón
con sus tres filas de dientes
muy solitario y tristón
quedó solo en el naciente
A las siete de la tarde
el sauce lloró a río suelto
Los peces se adormecieron
y el Paraná…
soñó despierto
Y en esta mirada crítica, pero no apocalíptica, sobre la canción infantil actual, observo una tendencia cada vez más acentuada a su poner que el niño es un muñeco al que hay que hacer reír y sola mente reír, y que es necesario ofrecerle música “chiqui chaca” para que mueva la colita y palmotee, cuando existe una gama infinita de emociones, sentimientos y deseos que habitan ese ser en crecimien to y que no encuentran en las canciones de mayor difusión el espejo en que mirarse, reconocerse y crecer.
Escasean los ritmos lentos, los climas tranquilos. Escasea el silencio
Hace unos días me preguntaron en un reportaje radial cuánto tiempo me llevaba hacer una canción... y yo me acordé de mi canción “En Plaza Mayo”, una especie de canción patria en la que están presentes los granaderos, el cabildo, las palomitas, el mausoleo de José de San Martín en la catedral y
hasta el obelisco (imagen característica de la ciudad de Buenos Aires). Esa canción, en realidad, la fui construyendo a lo largo de toda mi vida. Desde cuando yo, siendo niña, iba de paseo con mi papá al centro de Buenos Aires y ese paseo incluía (a pedido mío y obligatoriamente) la visita al mausoleo del Gral. San Martín en la catedral de Buenos Ai-
25
Capítulo 1. Las canciones de la infancia: de dónde venimos y a dónde vamos
res, ubicada frente a Plaza de Mayo, hasta cuando yo, adulta, llevaba a mis hijos a esa misma plaza y ellos les daban de comer a las palomas. Con respecto al poema que denominé “La gata peluda”, comenzó hace 4 o 5 años, cuando estaba pasando unos días de verano en el cam po de unos amigos y comenzaron a llover “gatas peludas”. Quiso la feliz circunstancia que me quedara sola, casi dos horas, ma teando y observando la belleza de esos “bichos” (que lo primero que hacemos es pisarlos).
Guardé como pude esas imágenes, que después de un tiempo, sin apu ro, comenzaron a fluir y se transformaron en un homenaje a la gata peluda.
“La gata peluda”8
Letra y música: María Teresa Corral
¡Ni gata ni gato!
La gata peluda se arrastra
y te raspa.
Es blanda y silente
se enrosca y te abraza
Se achica y se agranda
explora, navega
repta, ondula, ¡salta!
Enemiga de la línea recta
arma laberintos con prisa
y sin pausa.
Acordeón sinuoso
nada la desmaya.
Escala el vacío con su baba rala
y en ella se hamaca
(trapecio invisible)
¡Flota!
mientras baja.
8 Momusi-Corral, María Teresa (2000), “La gata peluda”, en La gata peluda [disco compacto], prod. municipalidad de Buenos Aires-Ediciones Epsa Music.
26
Canción, pasión y compromiso| María Teresa Corral
Con mano imprudente
atrapé la nada
de su extraña baba.
¡Qué baba...!
¡Qué danza...!
¡La escalera baba
escababa lera
calera y escala!
Cuando abrí mi mano
su caída leve
me dejó asombrada...
La gata peluda
siguió su camino
Reptó laberintos
bailando curacha
con la cucaracha...
Bailando curacha
con la cucaracha...
Bailando curacha
con la cucaracha...
Y este texto, no lo transformé en canción, compuse una melodía para saxo que mi hijo Sergio Dawi supo interpretar a las mil maravillas, y la voz áspera (hablada) que buscaba para decir este poema de ritmo libre, la encontré en el actor Juan Tenuta.
Con respecto a “Mambrú”, me llevó años de gozosa búsqueda el en cuentro con las insólitas versiones de este personaje, que fui encon trando en los distintos países de Latinoamérica.
Pero, nobleza obliga, debo reconocer que una de las primeras can ciones que compuse, “El Señor Invierno”, me llevó unas pocas semanas crearla y pulirla hasta quedar conforme.
27
Capítulo 1. Las canciones de la infancia: de dónde venimos y a dónde vamos
“El Señor Invierno”9
Letra y música: María Teresa Corral
Invierno, invierno
frío en la nariz
llueve en los paraguas
desde el cielo gris.
Invierno, invierno
cuando sale el sol
guardo en mis manitos
todo su calor.
Invierno, invierno
cuando hay ventarrón
con mi barrilete
a pasear me voy.
Con excepción de unos pocos países en el mundo, hoy el niño es usado, maltratado y hambreado. La grosería y la ñoñería también son formas de maltrato.
No pretendo impulsar una guerra santa contra la mediocridad, la violencia o la obscenidad que le ofrece el sistema, pero creo que, como autores, como hacedores, tenemos el compromiso de ofrecerle otras opciones, otros valores.
No estoy hablando de alfombras mágicas, ni de nubes, ni de torres de marfil. Estoy hablando de palabras que limpien, de melodías que atraigan, no por machaconas, sino por su sencillez y gracia.
Estoy hablando de ritmos ágiles y ritmos tranquilos que el cuerpo reconozca y acompañe sin estereotipos ni violencia.
Estoy hablando de mensajes sonoros que reflejen nuestra identidad cultural, recreándola y actualizándola.
Estoy hablando de poesía que alimente la sensibilidad, el humor y el amor.
Estoy hablando de lo que necesitan los niños que, casualmente, es lo que también necesitamos los adultos.
9 Corral, María Teresa (1971), “El señor invierno”, en El rondó de la gallina [álbum long play], prod. y ed. La Cornamusa, Buenos Aires.
28
Canción, pasión y compromiso| María Teresa Corral
Suscribirse a:
Entradas (Atom)